язык хорошо подвешен
能说会道
слова с:
в русских словах:
изъясняться
хорошо изъясняться на иностранном языке - 外语说得很好
изъясниться
-нюсь, -нишься〔完〕изъясняться, -яюсь, -яешься〔未〕〈书, 旧〉 ⑴说明意思, 阐述想法. ~итесь проще. 把意思说得简单一点。 ⑵(只用未)说, 讲话. хорошо ~ на иностранном языке 外语说得很好.
до тех пор, пока не
до тех пор, пока ты не выучишь русский язык - ты не найдешь хорошую работу в России 在你没有学好俄语之前,你在俄罗斯找不到工作
в китайских словах:
口才好
бойкий на язык, язык хорошо подвешен
嘴唇油滑
язык хорошо подвешен
特能说
мастер говорить, язык хорошо подвешен
耍嘴皮子
1) острить, шутить; талант остряка; болтун; язык хорошо подвешен; за словом в карман не лезет
柔舌
умение говорить, красноречие; хорошо подвешенный язык
嘴甜舌巧
красноречивый; иметь хорошо подвешенный язык (обр. о краснобае)
滑嘴
[иметь] хорошо подвешенный язык
油嘴
1) болтливый; бойкий на язык; хорошо подвешенный язык
白花
白花舌儿 краснобай, человек с хорошо подвешенным языком
张嘴就来
2) за словом в карман не полезет; хорошо подвешенный язык; бойкий на язык; речь так и льется; сыпать словами
三寸舌
язык в три цуня; обр. хорошо подвешенный язык, дар красноречия
耍嘴皮
хорошо подвешен язык
舌灿莲花
хорошо подвешенный язык
广长舌
будд. хорошо подвешенный (достающий до носа) язык [убедительно изрекающий истину] (обр. в знач.: острословие, остроумие, красноречие)
把死人说话
и мертвого уговорит; красноречивый; хорошо язык подвешен
不会说话
2) косноязычный; некрасноречивый; язык не подвешен; не может красиво говорить; мямлить
笨嘴笨舌
костный язык, не уметь хорошо говорить
截截
1) искусный, сильный (об аргументации); хорошо владеть языком; искусно спорить
примеры:
他能说会道,能写会算
Язык у него подвешен хорошо и он вполне образован (Говорить он умеет и, к тому же, неплохо образован)
[释义] 好说话; 饶舌; 会说话; 口才好; 善于辞令, 能说会道.
[例句] (кочеткова) выступила красочно, умно и дельно. Неплохо был подвешен язык у этой женщины. (科切特科娃)讲得生动,实际,有道理. 这个女人口才很好.
[例句] (кочеткова) выступила красочно, умно и дельно. Неплохо был подвешен язык у этой женщины. (科切特科娃)讲得生动,实际,有道理. 这个女人口才很好.
язык хорошо неплохо подвешен привешен
她是个伶牙俐齿的姑娘,不过她喜欢这种措辞。
Язык у нее хорошо подвешен, и ей нравится, как ты сформулировал.
能言善道再度拯救生命。
Хорошо подвешенный язык снова спасает жизни.
嗯……如果是同行的话,我应该会认得出来。你的口才好吗?懂得看时机说话吗?
Узнаю коллегу-словоплета. У тебя хорошо подвешен язык? За словом никогда в карман не лезешь?